CON LA PARTICIPACIÓN DE RAFAEL FELIPE OTERIÑO

Se presentó la edición en línea del
Diccionario panhispánico del español jurídico

El jueves 2 de julio, la Real Academia Española (RAE) presentó, de manera virtual, la edición en línea del Diccionario panhispánico del español jurídico (DPEJ)En representación de la Academia Argentina de Letras (AAL), intervino el secretario general, doctor Rafael Felipe Oteriño, colaborador de la obra junto con Josefina Raffo, lexicógrafa, miembro del Departamento de Investigaciones Lingüísticas y Filológicas de la AAL.

Esta es una versión online del diccionario que se publicó en papel en 2017 —edición impresa que está a la venta en la AAL—, elaborado por la RAE en conjunto con el Consejo General del Poder Judicial (CGPJ) de España y la Universidad de Salamanca (USAL). La obra cuenta con la colaboración de académicos, filólogos y lexicógrafos pertenecientes a las academias integrantes de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), entre las que está la AAL.

La nueva edición del DPEJ se trata de una herramienta de gran utilidad que abarca el lenguaje jurídico de la comunidad hispanoamericana, y que enlaza directamente con las legislaciones de los distintos países que la conforman. Su acceso es universal y gratuito, y ya está disponible para su consulta en línea.

La puesta en servicio en línea de esta obra, elaborada por un equipo de más de cuatrocientos juristas y filólogos de América y España, sigue las políticas de fomento de la claridad del lenguaje jurídico que ha venido estimulando la Cumbre Judicial Iberoamericana. La plataforma es fruto de la colaboración de la RAE, la ASALE, la Cumbre Judicial Iberoamericana y el Consejo General del Poder Judicial, y cuenta con el apoyo del Banco Santander.

El DPEJ impreso ha sido ampliamente mejorado en su versión digital. La novedad más importante es que esta añade a las definiciones y ejemplos de uso y permite acceder a la legislación española y de todos los Estados hispanoamericanos, cuando usa las palabras o expresiones del Diccionario. Es decir, las entradas que contienen vínculos con la legislación ofrecen el extraordinario valor añadido de agrandar la información sobre cada concepto en términos nunca conseguidos hasta hoy.

 

La presentación


Santiago Muñoz Machado, director de la RAE, y Carlos Lesmes, presidente del Tribunal Supremo
y del Consejo General del Poder Judicial (foto: RAE)

La obra fue presentada en un encuentro digital en el que han participado presencialmente el director de la RAE, presidente de la ASALE y director del diccionario, Santiago Muñoz Machado, y el presidente del Tribunal Supremo y del Consejo General del Poder Judicial (CGPJ), Carlos Lesmes. El acto contó con la intervención del presidente del Gobierno de España, Pedro Sánchez.

Santiago Muñoz Machado destacó que la obra presentada es la primera compilación léxica especializada en derecho que se produce en toda la historia.

También subrayó en su intervención el origen común y los vínculos históricos entre las legislaciones de España e Hispanoamérica. Una cultura jurídica, señaló, que responde a las mismas fuentes y se alimenta de las mismas bases. El Diccionario panhispánico del español jurídico, apuntó Muñoz Machado, nace con el objetivo de mantener esa cultura jurídica común, compilando el léxico fundamental que la sustenta, algo esencial para garantizar la seguridad jurídica y asegurar un mejor cumplimiento de los principios en que se asientan los Estados de derecho.

Del encuentro intervinieron virtualmente, además de Rafael Felipe Oteriño, secretario general de la Academia Argentina de Letras: Raquel Montenegro, directora de la Academia Guatemalteca de la Lengua; José Antonio Moreno Ruffinelli, presidente de la Academia Paraguaya de la Lengua Española; Diego Valadés, miembro de la Academia Mexicana de la Lengua; Mario Galindo, miembro de la Academia Panameña de la Lengua; Fabio Guzmán Ariza, miembro de la Academia Dominicana de la Lengua; Carlos Aránguiz, ministro de la Corte Suprema de Chile y miembro correspondiente de la Academia Chilena de la Lengua; Luis Guillermo Rivas Loáiciga, presidente de la Sala Primera de la Corte Suprema de Justicia de Costa Rica; Claudio Elórtegui Raffo, rector de la Pontificia Universidad Católica de Valparaíso; Ricardo Rivero, rector de la Universidad de Salamanca; y Marta Moreno, decana de la Facultad de Derecho de la Universidad de La Habana (Cuba).

Más información sobre la obra y la presentación, en la página de la ASALE.